zondag 24 maart 2013

Suplí party & Spring Festival

Het is weer een goed gevuld weekend geweest.
Vrijdagavond is Jana(!) aangekomen in Alicante en zijn we uitgenodigd op het "oude" kot van Jana voor een suplí party. Suplí? Wel, dat is een typisch gerecht uit Rome. Jana woonde samen met 2 Italianen. En die hebben ondertussen ook een hele vriendengroep met Italianen, haha. En daar zitten er een paar bij die in Rome wonen, en ze wilden dat graag maken voor ons. En A-MAI dat is lekker! 
//
Este finde ha sido de nuevo muy ocupado. Viernes por la tarde ha llegado Jana(¡!) a Alicante y nos invitaron en el piso en que vivió Jana para un suplí party. ¿Suplí? Pues, es un plato típico de Roma. Jana vivía con 2 Italianos. Y ellos tienen un gran grupo de amigos italianos, jaja. Y entre ellos algunos viven a Roma y querían cocinar este plato para nosotros. Y joder, ¡es de puta madre!
e
Zo ziet het eruit. Maar wat zit er nu in? Wel, het is rijst gemengd met bolognesesaus en dat wordt dan opgerold tot een bolletje. Daarna wordt er mozzarella in verstopt en dan moet je het in ei rollen en dan in paneermeel. En dan gaat het de frietketel in. Het is echt super lekker en ik ga het als ik weer thuis ben ook eens proberen te maken!
//
Eso es un suplí. ¿Pero qué hay adentro? Pues, es arroz mixto con salsa de bolognesa y de esto se hacen pelotas. Y en las pelotas se pone mozzarella. Luego se ponen las pelotas en huevo y en pan rallado y se fríen. De verdad, son muy ricos y lo voy a cocinar cuando vuelvo a Bélgica.

Jana vond het ook lekker :)
//
A Jana también le gusta suplí :)

Zaterdag was het Spring Festival in Alicante! Iets waar ik al lang naar uitkeek. Het was heel leuk! Maar eerlijk gezegd had ik het leuker verwacht. Misschien heb ik er iets té hard naar uitgekeken? Ik weet het niet. Maar het was zéker niet het beste feestje dat ik al gehad heb hier!
//
El sábado era el Spring Festival de Alicante. Algo que ya esperaba desde mucho tiempo. ¡Era muy chulo! Pero no tanto como había esperado. No sé, ¿quizás tenía demasiadas expectaciones? No era la mejor fiesta que ya he atendido.

De twee rechtse meisjes zijn vriendinnen van Eline. En overdag hadden ze een paar leuke attributen gevonden, hihi :)
//
Las dos chicas a la derecha son amigas de Eline. Y durante el día encontraron a unos disfraces muy chulos, jaja :)

De hamburgers waren wel van redelijk formaat!
//
Las hamburguesas eran de tamaño considerable :)

Dit is Eva, het Italiaanse meisje waar Jana mee op kot heeft gezeten. En ze zit in de nek van Henoc, een Mexicaan die hier ook studeert. 
//
La chica se llama Eva, es la chica italiana con qué vivía Jana. El chico se llama Henoc y es de México. Él también estudia aquí.

En ik moest toch ook nog een foto met Jana hebben zeker!
//
¡Y por supuesto tuve que sacar una foto con Jana!

Dit zijn de twee chef-koks van gisteren. Daniele en Eva. Goed gewerkt!
//
Ellos son los cocineros de ayer. Daniele y Eva. ¡Buen trabajo chicos!


x
Maxime


vrijdag 22 maart 2013

Fallas in Valencia

Hallo iedereen!

Deze dinsdag was het de laatste dag van de Fallas in Valencia, en dan is het altijd groot feest. Wat zijn de Fallas? Wel, een hele week lang staan er in alle straten van Valencia Fallas, dat zijn grote "poppen" en scènes die vanalles kunnen betekenen. En op de laatste dag worden ze allemaal gewoon in brand gestoken. Ergens wel zonde als je zo meteen de foto's gaat zien. Want er zitten echt wel pareltjes tussen!

We hebben met 5 personen een auto gehuurd en we zijn blijven overnachten op een appartementje. De dag erna hebben we nog een beetje sight seeing gedaan in Valencia. Het was weer een topweekend. Ja eigenlijk was het weekend, want die dinsdag was meteen ook een feestdag en de Spanjaarden houden van de brug te maken! Hip Hoi! Vakantie!

Hieronder zijn alle foto's:
Eline super blij dat ze na al die tijd nog eens met de auto kon rijden.


De Falla vlak bij ons appartement
















Dit was de winnaar van dit jaar. Heel mooi he! Echt zo zonde dat dit allemaal in vlammen is opgegaan...


Een foto van een Falla die verbrand werd. We mochten van de brandweer eigenlijk veel te dichtbij komen. Iedereen vluchtte naar achter vanaf dat het vuur heviger werd. Zo heet was het!


Dit is een filmpje van de vlammen!

En zo is onze eerste dag geëindigd. Met een lekker warm vuurtje, haha!

Ontbijtje in het appartement. En Travis is ons die nacht nog komen vergezellen want hij had geprobeerd om met een bus van een organisatie van de school terug mee te rijden, maar uiteraard had hij dat niet betaald en is hij van de bus gegooid. En dan is hij maar bij ons komen crashen...

De tweede dag heb ik Jef zijn pakketje op de post gaan doen, hij is bijna jarig! En het postgebouw daar is zoooo mooi! Je mocht wel alleen maar foto's nemen van het plafond. Wauwie!

Belgische biertjes in de Mercado Central!

Sight seeing bus!


Zo, dit was mijn Fallas avontuur. Vanavond komt JANA naar Alicante! Jawel, Jana van het eerste semester! Ik kijk er heel erg naar uit! We gaan vanavond iets typisch Italiaans eten. Eva en Daniele gaan voor ons koken. Supplì heet het. Ik ben eens benieuwd! En morgen is het Spring Festival! Het wordt weer een drukke week... Ik hou jullie op de hoogte!:)

Maxime

dinsdag 12 maart 2013

Fré, Felice & Bruno op bezoek! - ¡Visita de Fré, Felice y Bruno!

Waarschuwing: Heel lang blogbericht! // Advertencia: ¡Mensaje muy largo!


Dag iedereen! Het is weer heel druk geweest deze week. Zondagavond krijg ik plots een berichtje van ons Fré om te vragen of het goed was als ze van dinsdag tot zaterdag op bezoek kwam. Natuurlijk vond ik dat goed! En na een paar probleempjes met de boeking van het ticket en nadat ze zich heel erg had moeten haasten omdat ze zich overslapen had (waarom verschiet ik daar niet van), is ze hier dan toch geraakt! Oef! Gelukkig! //

Hola a todos! Esa semana ha sido muy ocupada de nuevo. Domingo por la noche recibí un mensaje de mi hermana Fré pidiendo que podría visitarme desde martes hasta sábado. Por supuesto me gustaba que quería venir de nuevo! Y, afortunadamente, después de algunos problemas con la compra de los billetes y después de que Fré tuvo que darse prisa porque no había oído su despertador, llegó aquí. //

De eerste dag regende het heel erg, dus dan zijn we naar het winkelcentrum gegaan en zijn we eens goed gaan shoppen! Dit keer moest ze zich een beetje meer inhouden dan de vorige keer, want ze had al veel kleren bij. Dat was wel wat moeilijker :). //

El primer día llovía mucho, entonces fuimos al centro comercial para ir de compras. Este vez, mi hermana no podía comprar tanto como la última vez que estaba aquí, porque ya llevaba mucha ropa en su maleta. Y eso le costaba mucho :). //

Woensdag zijn we naar het Palmeral gegaan in Alicante. Een heel mooi park vol palmbomen en riviertjes. En de zon scheen weer heel fel! Dus dat was heerlijk! Hieronder vind je de foto's.//

Miércoles fuimos al parque Palmeral en Alicante. Un parque muy bonito lleno de palmeras y pequeños ríos. ¡Y el sol brillaba mucho! ¡Entonces era un día maravillosa! Las fotos puedes encontrar aquí debajo. //










Een verliefd koppel // Una pareja enamorada


Je kan er ook fitnessen! // ¡También puedes hacer deporte!










Daarna zijn we lekkere tapa'tjes gaan eten in de Desafío // Luego comimos buenas tapas en el Desafío

En zijn we gaan wandelen met Dobby, het hondje van Shana // Y sacamos al perro de Shana, Dobby.


's Avonds zijn we uitgegaan met Eline, Nico en Jelle. Mojito's aan 3€ in de Carpe Diem. En het was pruikenavond. // Por la noche salimos con Eline, Jelle y Nico. Mojitos a 3€ en el Carpe Diem. Y era noche de pelucas.



  






Bon, na dat leuke avondje hadden we wel een dagje rustigaan nodig. En dat kregen we ook, want het regende weeral de hele dag. Maar we hadden wel iets te doen, want de dag ervoor was ons mama haar pakketje voor mijn verjaardag eindelijk gearriveerd! En kijk maar wat erin zat! Super! // 

Bueno, después de esa noche divertida necesitamos un día tranquilo. Y lo recibimos porque llovía todo el día de nuevo. Pero pudimos hacer algo porque el día anterior arrivó finalmente el paquete que había enviado mi madre para mi cumpleaños. ¡Y mira que había dentro! Una serie flamenca que se llama "Clan" que trata de 4 hermanas que inentan de matar al marido de su otra hermana. ¡Muy buena serie!

En we hebben meteen 3 van de 4 DVD's bekeken. Zó spannend was het! // Y enseguida miramos 3 de las 4 discos. ¡Era tan emocionante!

Ons Fré en ik zijn lekker gaan eten in la Tagliatella. En 's avonds was het weer tijd om uit te gaan, haha! Eerst een mojito in een super gezellig cafeetje, daarna een cubalitro in club Directo en daarna zijn we weer in de Carpe Diem beland en ook in de Havana. Weer een geslaagde avond! // 
Fré y yo comimos una buena pizza y pasta en la Tagliatella. Y por la noche salimos de nuevo, ¡jaja! Primero un mojito en un bar muy acogedor, después un cubalitro en el club Directo y luego fuimos al Carpe Diem de nuevo y también al Havana. ¡Una buena noche de nuevo!




We wisten dat we de dag erna weer zouden uitgaan, want dan kwamen ons Felice (mijn nichtje) en Bruno (haar lief en één van mijn beste vrienden). Dus overdag hebben we het rustig gehouden. We zijn op het strand wat gaan luieren, want het was er weer voor! //
Sabíamos que el día después saldríamos de nuevo, porque vinieron Felice (mi prima) y Bruno (su novio y uno de mis mejores amigos). Entonces durante el día estábamos tranquilas. Nos pusimos en la playa para descansar, ¡porque hacía buen tiempo!

En 's avonds zijn ons Felice en Bruno dan aangekomen, en die hadden ook nog een cadeautje bij voor mijn verjaardag! Joepie! // Y por la tarde vinieron Felice y Bruno, ¡y llevaron también un regalo para mi cumpleaños! ¡Qué chulo!
De linkse kaart komt ook nog van de ouders van Jef en van zijn zussen. De rechtse kaart en de oorbellen zijn van Felice en Bruno // La carta a la izquierda es de los padres de Jef y de sus hermanas. La de derecha con los pendientes es de Felice y Bruno.

We zijn 's avonds een lekkere paella gaan eten, waar helaas geen foto van is. We hadden te veel honger en zijn er meteen ingevlogen. // Por la noche comimos una buena paella, de que por desgracia no sacamos una foto. Tuvimos demasiado hambre y la comimos enseguida.

We hebben de nacht van ervoor een beetje overgedaan. We zijn begonnen in het kleine cafeetje, dan zijn we naar de Directo een cubalitro gaan drinken en daarna zijn we weer in de Carpe Diem beland. Het was weer een stevige avond, haha! // Repetimos más o menos la noche anterior. Empezamos en el pequeño bar con un mojito, después fuimos al Directo para beber un cubalitro y terminamos de nuevo en Carpe Diem. Era una noche dura de nuevo, ¡jaja!









't Valt eraan te zien waar we laatst geweest zijn... :) // Se puede ver donde terminamos :)

De dag erna moest ons Fré "vroeg" opstaan om haar vlucht te halen, dat viel een beetje tegen! Maar Bruno en ik waren ook niet heel gezond de dag erna, amai! En ons Felice die was dan weer kiplekker! Maar zaterdag was het strandweer, dus zijn we maar op het strand gaan liggen. // El día después, Fré tuvo que levantarse "temprano" para volver a casa, eso era muy duro. Pero Bruno y yo también tuvimos resaca, ¡madre mía! ¡Y Felice se sentía estupende! Pero el sábado era un día muy bueno entonces fuimos a la playa.



Een Burgerking om de maag weer te doen werken // Un Burger King para calmar el estómago 


En na een kort dutje en een glaasje cava op het dakterras bij Felice en Bruno waren we er weer helemaal bovenop! // ¡Y después de una siesta y una copa de cava en la terraza de Felice y Bruno estábamos mucho mejor! 




Zeer zwoel... :) // Muy sensual... :)


En na wat lekkere tapas konden de pintjes er ook weer in! // Y después de algunas tapas, ¡las cervezas nos gustaban también!



Die nacht "op tijd" bed in, want zondag hadden we veel gepland: het kasteel en het park palmeral! // Aquella noche nos acostamos "a tiempo", porque el domingo tuvimos muchos planes: ¡una visita al castillo y al Palmeral!

Wat ze toch allemaal niet verkopen op rommelmarktjes... // Las cosas que se pueden encontrar en mercadillos...

Castillo 




Menu del día



Gelboy... 

Wachten op de bus // Esperar el autobús 



El Palmeral 


Borsten beschermen! // ¡Proteger los pechos! 

Plaktattoos! // ¡Tatuajes! 









Impressie van een palmboom // Impresión de una palmera 



Bootje varen... // Navegando por el río... 




's Avonds zijn we nog een lekkere pizza/pasta gaan eten en daarna zijn we nog een pintje gaan drinken. Dan zijn we op tijd gaan slapen en hebben we de dag erna om 09u afgesproken om churros con chocolate te gaan eten en de Mercado Central nog even te bezoeken. En om 12u moesten Felice en Bruno helaas de bus al nemen om terug naar de luchthaven te gaan. Och, wat was het weer plezant! //
Por la noche comimos una buena pizza/pasta y luego bebimos una cerveza. Nos acostamos a tiempo y el día después quedamos a las 09h para comer churros con chocolate y para ver el Mercado Central. Y a las 12 Felice y Bruno tuvieron que coger el autobús al aeropuerto. ¡Qué divertido que ha sido!


Bravo! U heeft volgehouden tot het einde! // ¡Felicidades! ¡Has persistido hasta el fin!

x
Maxime